Alex | και λαβοντες απεκτειναν αυτον και εξεβαλον αυτον εξω του αμπελωνος
|
ASV | And they took him, and killed him, and cast him forth out of the vineyard.
|
BE | And they took him and put him to death, pushing his body out of the garden.
|
Byz | και λαβοντες αυτον απεκτειναν και εξεβαλον εξω του αμπελωνος
|
Darby | And they took him and killed him, and cast him forth out of the vineyard.
|
ELB05 | Und sie nahmen ihn und töteten ihn und warfen ihn zum Weinberg hinaus.
|
LSG | Et ils se saisirent de lui, le tuèrent, et le jetèrent hors de la vigne.
|
Pesh | ܘܢܤܒܘ ܩܛܠܘܗܝ ܘܐܦܩܘܗܝ ܠܒܪ ܡܢ ܟܪܡܐ ܀
|
Sch | Und sie nahmen ihn, töteten ihn und warfen ihn zum Weinberg hinaus.
|
Scriv | και λαβοντες αυτον απεκτειναν και εξεβαλον εξω του αμπελωνος
|
Web | And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
|
Weym | "So they took him and killed him, and flung his body outside the vineyard.
|